TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ester 3:10

Konteks

3:10 So the king removed his signet ring 1  from his hand and gave it to Haman the son of Hammedatha, the Agagite, who was hostile toward the Jews.

Ester 3:12

Konteks

3:12 So the royal scribes 2  were summoned in the first month, on the thirteenth day of the month. Everything Haman commanded was written to the king’s satraps 3  and governors who were in every province and to the officials of every people, province by province according to its script and people by people according to its language. In the name of King Ahasuerus it was written and sealed with the king’s signet ring.

Ester 8:2

Konteks
8:2 The king then removed his signet ring (the very one he had taken back from Haman) and gave it to Mordecai. And Esther designated Mordecai to be in charge of Haman’s estate.

Ester 8:8-10

Konteks
8:8 Now you write in the king’s name whatever in your opinion is appropriate concerning the Jews and seal it with the king’s signet ring. Any decree that is written in the king’s name and sealed with the king’s signet ring cannot be rescinded.

8:9 The king’s scribes were quickly 4  summoned – in the third month (that is, the month of Sivan), on the twenty-third day. 5  They wrote out 6  everything that Mordecai instructed to the Jews and to the satraps and the governors and the officials of the provinces all the way from India to Ethiopia 7  – a hundred and twenty-seven provinces in all – to each province in its own script and to each people in their own language, and to the Jews according to their own script and their own language. 8:10 Mordecai 8  wrote in the name of King Ahasuerus and sealed it with the king’s signet ring. He then sent letters by couriers on horses, who rode royal horses that were very swift.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:10]  1 sn Possessing the king’s signet ring would enable Haman to act with full royal authority. The king’s ring would be used to impress the royal seal on edicts, making them as binding as if the king himself had enacted them.

[3:12]  2 tn Or “secretaries” (so NIV, NRSV, NLT).

[3:12]  3 tn Or “princes” (so NLT); CEV “highest officials.”

[8:9]  4 tn Heb “in that time”; NIV “At once.”

[8:9]  5 sn Cf. 3:12. Two months and ten days have passed since Haman’s edict to wipe out the Jews.

[8:9]  6 tn Heb “it was written”; this passive construction has been converted to an active one in the translation for clarity and for stylistic reasons.

[8:9]  7 tn Heb “Cush” (so NIV), referring to the region of the upper Nile in Africa. Cf. KJV and most other English versions “Ethiopia.”

[8:10]  8 tn Heb “He”; the referent (Mordecai) has been specified in the translation for clarity.



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA